Biztosan sok olyan cikket olvastál, vagy hallottál rengeteg olyan újságírói kérdést, ami arra irányult, hogy egyetlen szóval jellemezz egy céget, egy vállalkozást, egy szakmát. Mi is írtunk már hasonló cikkeket, de azt még soha nem tettük meg, amit most. Feltettük magunknak a kérdést, hogy mi az az egy szó, ami a legjobban leírja azt, hogy mitől jó egy fordítóiroda.
Mi egy nyelvi szolgáltatást nyújtunk, jellemzően céges ügyfelek számára. Maga a szolgáltatás – bár igen komoly szaktudást követel meg – nem egy „beláthatatlan” dolog. Nem túl elvont, nem mágikus, nincsenek benne az átlagember számára felfoghatatlan dolgok. Kapunk egy forrásszöveget, ezt pedig az igényelt célnyelvre átültetjük; végtére is ezzel úgy-ahogy összefoglaltuk a tevékenységet.
Épp ezért, valószínűleg a legtöbb esetben a kívánatos jelző, amellyel egy jó fordítóirodát potenciális ügyfelek jellemeznének, egy egyszerű melléknév. Gyors. Pontos. Olcsó. Szerintünk azonban ezek közt nincs ott „az” a szó.
Nem húzzuk tovább az idődet. Szerintünk attól jó egy fordítóiroda, hogy rugalmas.
Mi ebben hiszünk, és máris elmondjuk, hogy miért fontos szó ez a mi életünkben. Szerintünk azért emeli ki a rugalmasság ismérve fordítóirodánkat, mert mi tényleg a fordítás minden területén ügyfeleink teljesen egyedi igényeihez alkalmazkodunk. Spoilerezünk: a következő bekezdésben nagyon sokszor fogjuk leírni a rugalmas szót.
Éppen ezért nálunk ez a mágikus szó (vagy legalább is mi annak hisszük, hogy ez jellemez minket, és alapvetően ez jellemzi a jó fordítóirodákat).
Szerintünk egy jó fordítóirodának mindenre fel kell tudnia készülnie, ezért nálunk, a közös munkánkat végig kíséri a rugalmasság.
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Tégy minket próbára! Mennyire vagyunk rugalmasak? Neked mit fordíthatunk? Lépj velünk kapcsolatba online, vagy keress telefonon!
Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
A különböző válsághelyzetek – mint a tőlünk nem messze zajló orosz-ukrán háború - különösen nagy kihívások elé állítják az érintett közösségeket és a segítő szervezeteket. Az ilyen konfliktusok során a gyors és hatékony kommunikáció elengedhetetlen a megfelelő reagáláshoz és a szükséges segítség biztosításához. Ebben a kritikus időszakban a tolmácsok szerepe kulcsfontosságúvá és elengedhetetlenné válik. De hogyan támogathatják ők a válsághelyzetekben, és milyen készségekre van szükségük ahhoz, hogy biztosítsák a hatékony kommunikációt?
A fordítási projekt sikere függ a fordító szakértelmétől és az ügyfél aktív részvételétől is. A pontos briefek és visszajelzések, az ügyfél által megfogalmazott elvárásoknak megfelelő végeredményt biztosítanak miközben a fiordító is hatékonyabban tud dolgozni. Ebben a cikkben bemutatjuk, hogyan játszanak kulcsszerepet az ügyfelek a fordítási folyamatban, és hogyan segíthetnek a pontos briefek és visszajelzések az optimális eredmények elérésében.
Egy szerződés lefordítása szakmai és jogi szempontból is rendkívül fontos. Még egy apró hiba is súlyos következményekkel járhat, ezért elengedhetetlen, hogy a legkisebb részletekre is figyelj. Nézzük meg, melyek lehetnek a leggyakoribb csapdák a szerződésfordítás során, és hogyan kerülheted el őket!
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!