NONSTOP FORDÍTÁS – ONLINE DÍJKALKULÁTOR

Ezeken a nyelveken beszél Európa

Talán sokan emlékszünk még arra, hogy nagyjából 40 éven keresztül kötelező volt hazánkban oroszt tanulni. Olyannyira erre rendezkedett be az ország, hogy statisztikák szerint 1989-ben majdnem tízezer orosz szakos tanár és tanárnő próbálta az egyre ellenállóbb, és az oroszt egyre jobban „utáló” fiataloknak megtanítani a világon nagyjából 150 000 000 ember által beszélt orosz nyelvet. A rendszerváltás aztán eltörölte a kötelező orosz nyelvet, és ma már az angolt, és a németet tanuljuk. De milyen nyelveket tanul Európa? Hol, milyen nyelveket beszélnek?

Ezeken a nyelveken beszél Európa

Sokkoló nyelvi állapotok!

Mielőtt kiderül, milyen nyelvet tanul Európa, álljanak itt a legutolsó magyar statisztikák. Előre szólunk, hogy döbbenetesek lesznek. Magyarországon az emberek 67%-a csak magyarul beszél. Ez azt jelenti, hogy az EU-ban Magyarországon beszélnek a legkevesebben idegen nyelvet, akik beszélnek, azok közülük is sokan maximum középfokon, és passzívan használják, azaz folyamatosan felejtenek.

sokkoló nyelvi állapotok

Az európai első helyezett egyébként Luxemburg, ahol az emberek 99%-a beszél legalább egy idegen nyelvet, Litvánia és Lettország szintén magas (95% feletti) idegennyelv tudása az orosz hatás miatt van. Nem csak az a kérdés, hogy melyik országban mennyien beszélnek egy idegen nyelvet, hanem az is, hogy milyet? 

Az angol

Az Európai Unió 27 országában, valamint Törökországban, Izlandon, Horvátországban, Liechtensteinben végzett átfogó felmérés szerint Európa elsődleges idegen nyelve az angol: szinte mindenhol 7-8 éves korban elkezdik az angol tanítását, így a középfokú tanulmányaikat elvégző fiatalok mindannyian (jól) beszélnek angolul.

Beszélt nyelvek

Akkor is, ha egy másik világnyelvet (mondjuk a németet, vagy a franciát) anyanyelvként használják.

A második nyelv: több helyen a magyar az!

Teljesen másként fest, ha azt vizsgáljuk meg, hogy melyik az adott ország „második nyelve”, azaz a nyelv, amivel az adott országon belül a legjobban boldogulunk akkor, ha az anyanyelvet nem beszéljük (és nem angolul tanulunk).

Norvégia

A norvégok második nyelve a svéd, ez még nem különösebben meglepő, ahogy az sem, hogy a törököké a kurd, vagy a már említett lett-litván-észt hármasban az oroszRomániában, Szlovákiában, és Horvátországban is elboldogulsz a magyarral, mert viszonylag sokan beszélik. És hogy mi Magyarország nem hivatalos második nyelve? Bár katasztrofálisan kevesen beszélnek angolul, de még mindig az angol.

Ahol a többnyelvűség alapvető

Biztosan hallottál már a Benelux államokról, ami Belgiumot, Hollandiát, és Luxemburgot takarja. Nos, ezekben az országokban a saját nyelvükön kívül még minimum kettő, de inkább három nyelvet beszélnek az emberek. A holland fiatalok megtanulnak hollandul, ami olyan mintha a németet kevernéd az angollal.

Hollandia - Amszterdam

A legtöbb holland kiválóan beszél angolul, és németül is. Emellett könnyen váltanak frízre, amit hivatalosan csak 5-700 000 ember beszél Hollandiába, az igazság azonban az, hogy szinte mindenki akkor vált át rá, amikor akar. A francia nyelvet (őszintén mondjuk) nem értjük. Talán túlhype-olt, talán nagyon védik, vagy kicsit a kelleténél erőszakosabban akarják előre tolni (biztosan te is hallottad már azt a pletykát, hogy a francia akkor sem szólal meg más nyelven, ha egyébként tökéletesen beszéli), de tény, hogy sok belga (bár a hivatalos nyelvek a belga, az angol, és a német) beszél franciául is.

MI történt Oroszországgal?

Oroszországban egyértelműen az orosz az első számú beszélt nyelv, bár az orosz alkotmány 27 nyelvet nevez meg hivatalosnak, többek között olyan, általunk szinte ismeretleneket is mint a karjalati, az adige, vagy a burját (létezik Burját Köztársaság is, kelet Oroszországban), vagy a talán kissé ismertebb mordvin, esetleg kalmük (amit egyébként majdnem 4 000 000-an beszélnek), és még sok másik.

Szentpétervár

Ha tehát annak idején tökéletesen megtanultál volna oroszul, nem hozol rossz döntést.

Szívesen lefordítunk neked bármit, szinte bármilyen nyelvre.

Árajánlatot adunk 2 órán belül!
Vissza

Új szolgáltatás - online díjkalkulátor!

Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére. 

Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!

Archívum

    Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!

    Kérjen ingyenes próbafordítást!