Sokan vannak, akik a mai napig nem fordulnak fordítóirodához akkor sem, ha fontos levelet, e-mailt vagy szerződést kell lefordítaniuk egy másik nyelvre, vagy egy másik nyelvről. De miért van ez? Íme néhány népszerű kifogás (kicsit lazábban írva)
Ezzel ellentétben az igazság az, hogy a fordítóirodai fordítás nem drága, főleg nem akkor, ha elrontasz egy szót egy mondatot rosszul értelmezel és egy kalandos úton tudod csak visszanyerni a bizalmat.
Hát azért, mert ott ül Robi, akinek – bele van írva az önéletrajzába – középfokú nyelvvizsgája van, szakközépben tette le. Igaz Robi most 34 éves, lassan 20 éve nem beszél aktívan angolul, de nem baj, azóta nem változott semmi, max nem lesz teljesen 100%-os, de legalább házon belül megoldjuk…. Szegény Robi…
Még Robi sem kell, hiszen az internet telis teli van szuper fordító programokkal, ott van például a Google Translate, majd beírom, lefordítom és máris készen vagyunk. Csakhogy ezek a mesterséges fordítóprogramok nem arra valók, hogy tökéletesen lefordítsanak neked egy hosszabb szöveget és süt a lefordított szövegről, hogy így fordítottad. De legalább spóroltál pár ezret…
Nos, két tényt érdemes erről tudnod. Ha nálunk fordítasz, akkor a fordítóinknak titoktartási kötelezettsége van, nem fogják senkinek elmondani, hogy mennyi volt a tavalyi árbevételed vagy hogy áll a céged. Ráadásul – és ezt ne értsd félre – nem jegyzik meg, mert nem figyelnek oda. A munkára koncentrálnak, holnap lehet, hogy a biodiverziátásról fordítanak, holnapután egy könyvet. Nem tartanak mindent fejben.
A fordítás nem tart sokáig még akkor sem, ha nagyobb a terjedelem, hiszen, ha kell egyszerre több fordító fog dolgozni az anyagodon. Lehet, hogy várnod kell, de ha nagyon sürgős előreveszünk és 10 perccel azután, hogy behoztad, máris fordítjuk.
Ezekben az esetekben azért nem érdemes kihagynod minket mert visszadobják a fordításodat és így sem, úgy sem tudod megúszni.
Szívesen fordítunk neked bármit: keress meg minket.
Árajánlatot adunk 2 órán belül!Nonstop fordítás szolgáltatásunkkal most akár e-mail váltás nélkül, azonnal konkrét díjszabást kaphat fordítási projektjére. Az online űrlap 2 perc alatt kitölthető, a fordítandó dokumentumok feltöltésével pedig kiszámoljuk a fordítás pontos árát, mennyiségi és ismétlődési kedvezményekkel együtt! A megrendelést akár azonnal véglegesítheti, vagy elküldheti a kapott árat e-mail címére.
Tekintse meg online fordítási díjkalkulátorunkat!
A kiégés cikkünk első részében megírtuk, hogy pontosan mi is a kiégés (választ kaphattál arra is, hogy ez vajon egy divatszó vagy egy valós veszély) és összegyűjtöttünk neked 5 olyan tippet, amivel könnyen elkerülheted ezt a kínzó állapotot. Ám van még öt hasznos taktikánk, tippünk, amit betartva nem égsz ki. Olvasd el.
Szinte bárki kiéghet, aki hosszú ideig nagy nyomás alatt dolgozik. Ilyenkor az ember elveszíti a munkája iránti lelkesedést és visszaesik a teljesítménye. Ez nem csak a munkavégzésre, hanem a személyes kapcsolatokra és az egészségre is hatással van. Ebben a cikkben arra keressük a választ, hogy mi okozza a kiégést, milyen tünetek alapján ismerhetjük fel, és hogyan lehet tenni ellene?
Az ingyenes próbafordítás lehetősége mellett most további 6% kedvezményt biztosítunk megrendelésére!